最近总有人搜fate暴れん坊天狗zero、暴击天狗坊漫画fate这种离谱组合词,看这架势,肯定是有不少二次元兄弟被搜索引擎给坑了。今天我就一锤定音:《暴坊天狗》和《Fate/Zero》没有任何关系,纯属输入法联想的误会。但这个乌龙背后,藏着一条有趣的FC考古线索。
“暴坊天狗”的日文原名为“暴れん坊天狗”,读音“Abarenbō Tengu”。而Fate系列里常用“暴れん坊”这个词形容野蛮的角色(比如偶尔被这样戏称的Berserker伊莉雅?),加上“天狗”也曾出现在其他日本ACG作品中,Fate里并无天狗直接关联。当有人在搜索栏输入“fate 暴”的时候,智能提示可能就把“暴れん坊天狗”和“Fate”拼接在一起,于是诞生了fate暴れん坊天狗zero这种赛博缝合怪关键词。至于“暴击天狗坊漫画”,纯粹是把“暴坊天狗”错打成“暴击天狗坊”,又因为带了个“坊”字,让某些人误以为是一部与《Fate/Zero》联动的漫画。其实压根没有这回事。
《暴坊天狗》真正的原作漫画是泉优二郎创作的《天狗》,连载于1989~1991年,讲述的是一个名为大天狗的粗暴神怪在现代或近未来(混合古风)时代驱除妖魔的故事。漫画里充满了暴力冷幽默和夸张的战斗,还有点擦边球搞笑,是一部典型的少年漫。游戏只是取其角色设定和部分敌兵造型,改编成了纯射击闯关。所以当你看到“暴れん坊天狗泉ゆうじろ”这个搜索词时,这才碰触到了正确答案——那个多次出现在游戏标题画面底部的名字,才是一切的原点。
主要有三个原因:一是国内部分盗版网站或ROM站标签乱打,为了蹭热度硬给老游戏贴上Fate的tag;二是百度下拉词和“相关搜索”的自动聚合,将两个八竿子打不着但关键词部分重叠的热搜词合并呈现;三是“暴坊天狗”这个名字本身就带着一股子日式中二气息,容易让不了解的人联想到同样是日本背景的Fate系列。但事实上,如果你真的下载ROM玩上五分钟,那种8bit像素妖怪的土味感,和型月的高大上世界观毫无交集。
漫画《天狗》目前网上有日文扫描版资源,中文版极少。如果你被“暴击天狗坊漫画”这个词条勾起了好奇心,可以直接搜“泉ゆうじろ 天狗”或“Yujiro Izumi Tengu”。至于Fate粉丝,请放心,《Fate/Zero》里没有天狗登场,Saber也不会掏出扇子扇人。这次关键词乌龙,就当是两拨不同年代的宅友在搜索海洋里的一次意外碰撞吧。
一句话总结:暴坊天狗就是90年代老头乐,Fate是21世纪顶流,把这两个名字放一块,纯属大数据时代的黑色幽默。
标签:
下一篇:返回列表